Lettre ouverte d'Italo Vignoli, Responsable Marketing et Communication Association PLIO (projet OpenOffice.org langue italienne).
http://gnuvox.libero.it/index.php/2008/01/16/lettera_aperta
Source: http://blog.debianizzati.org/2008/01/16/lettera-aperta-agli-utenti-italiani-di-software/
21 mai 2010 mise à jour: Il semble que le gnuvox.libero.it site n'est plus accessible.
J'ai trouvé une copie de la lettre ouverte, le report même disparaître complètement de sorte que le lien dans la file d'attente sont également des informations letterea ouverte publiée sur ce point.
Lettre ouverte aux membres de l'Association de l'italien logiciel italien linguistique projet OpenOffice.org PLIO
Chers membres, malgré le succès de OpenOffice.org, beaucoup ne savent pas assez, donc je ne sais comment le libre-formats de logiciels et ouvert, et dans certains cas identifié des questions réservés seulement pour ceux qui ne connaissent pas la technologie. En 2008, nous tenons à dissiper un mythe. Commençons par OpenOffice.org . Nous aimerions tous ceux ...
C'est ... le comparer à une ancienne version d'Office provassero à installer la nouvelle version et avoir une idée des caractéristiques et des fonctionnalités du programme. En 2007, le nombre d'Italiens qui ont téléchargé OOo était plus grande - ou moins étendue, selon l'interprétation des chiffres - le nombre de ceux qui ont acheté une licence pour Office 2007. Dans le cas de téléchargement du logiciel libre est équivalent à l'achat d'une licence de logiciel propriétaire. En fait, pour tous ceux qui ont téléchargé le logiciel et ensuite ne pas l'utiliser il ya tous ceux - en particulier les entreprises - d'effectuer des installations multiples à partir d'un seul téléchargement. Il «difficile d'imaginer que toutes ces personnes, soit près 1.800.000, ni les habitants d'une ville comme Milan, ont installé OpenOffice.org juste parce que c'est gratuit. Probablement, quelqu'un l'a fait pour être en conformité avec les licences applicables, une personne la possibilité d'exporter en PDF, certaines fonctionnalités liées à la gestion de documents volumineux, de quelqu'un pour être en mesure de travailler de manière indépendante du système d'exploitation. Les raisons sont nombreuses, et toutes valides. Bien sûr, la base installée d'Office continue d'être plus large (ne pouvait pas en être autrement, étant donné les années de présence sur le marché des deux produits), mais en 2007 l'écart a commencé à se rétrécir. OpenOffice.org est la première suite qui parvient à gagner une part importante du marché, bien que le phénomène de copies, ce qui dans le passé a contribué à Microsoft de bloquer la croissance des concurrents. Nous arrivons à un logiciel libre. Il ya beaucoup de mythes à démystifier, mais pour nous il suffirait aux utilisateurs de commencer à analyser les deux questions de la qualité des logiciels et le support technique, car il ya des problèmes de sécurité dans Office 2003 qui n'ont pas été résolus après de nombreuses années, tandis que celles de OpenOffice.org étaient tous "fermé" dans quelques semaines. Bien sûr, nous ne le disons pas, mais un site indépendant: http://www.secunia.com . Nous passons à la présentation thématique, dont beaucoup - y compris la mise à jour récente de Microsoft Office 2003, qui a éliminé volontairement l'appui de 26 types de documents - pensé que c'était une autre «fixe». Peut-être l'affirmation selon laquelle le contenu des documents créés ou modifiés dans les mains de Microsoft Office ne sont pas les propriétaires légitimes et a maintenant un autre sens, et pas seulement pour nous. Même sur cette question, nous aimerions les utilisateurs à être un peu «plus prudent. Même si, si quelqu'un n'a pas encore compris, c'est juste un avant-goût de ce qui pourrait arriver si Microsoft OOXML a été approuvé le format dans sa forme actuelle, depuis la compatibilité avec les anciens formats est fait - l'insertion une «enveloppe» XML, sans publication du cahier des charges - pour permettre à tout moment (nous supposons, avec le premier Service Pack pour Office 2007) a effectué une opération similaire à celle qui vient pour Office 2003. Nous concluons avec le PLIO Association, qui a le statut de NPO et est composé de bénévoles pour les activités liées à OpenOffice.org en utilisant leur temps libre. Nous croyons qu'il est important de se rappeler que OOo peut être utilisé dans la langue maternelle de la population mondiale de 95% et 100% de l'UA, qui est aussi un outil qui aide à réduire la fracture numérique. Nous avons travaillé en silence pendant plusieurs années, la lutte pour la liberté du logiciel, pour offrir aux utilisateurs une alternative viable à la suite bureautique. En 2008, nous serons plus attentifs à toutes les situations où ce principe est ignoré (vous lisez cet article de Computer Point - http://punto-informatico.it/p.aspx?i=2127784 - qui explique ce qui s'est passé à Naples, où - entre autres - Microsoft a "légalisé" la copie d'Office pour un usage privé par des employés municipaux)?. C'est aussi pourquoi nous avons décidé de promouvoir et de signer une lettre ouverte au ministre de Luigi Nicolais et secrétaire Béatrice Magnolfi sur des projets pour la société de l'information, qui a été publié - entre autres - Point Computer: http:/ / punto-informatico.it/p.aspx? i = 2154452 . Une autre initiative qui met l'accent sur l'importance des logiciels libres pour le système d'innovation en Italie, et tente de faire la lumière sur les fonds alloués dans ce but spécifique. Cordialement à tous. Italo Vignoli Marketing et Communication Association PLIO (projet OpenOffice.org langue italienne)
Code ouvert, l'Italie attend
Beaucoup de noms bien connus dans le réseau de l'Italie signent une lettre ouverte au ministre Nicolais (innovation dans les PA) sur les contributions pour la réalisation de projets pour la société de l'information. Un an après les promesses
Luigi Nicolais
Ministre des réformes et des innovations dans l'administration publique
Via Isonzo, 21 / b - 00198 ROME
Béatrice Magnolfi
Secrétaire pour la réforme et l'innovation dans la PA
Via Isonzo, 21 / b - 00198 ROME
Monsieur le Ministre,
Elle est bien consciente que l'avenir de notre pays et l'Europe en général ne peut pas être séparée d'une utilisation réfléchie et responsable des nouvelles technologies. Dans ce cadre, le rôle des technologies de l'information, qui est soutien de l'infrastructure de lois publics et privés, est fondamentale.Nel dernières années, plusieurs régions italiennes ont parrainé et adopté qui encouragent l'adoption de solutions informatiques basées sur le code source ouvrir, mais avec la loi n. 296 du 23 Décembre 2006, «Dispositions relatives à la formation des annuelles et pluri-Etat», les privilèges de l'Etat italien pour la première fois de telles solutions.
892. (Contribution à la réalisation de projets pour la société de l'information)
Afin d'étendre et de soutenir tout au long des projets nationaux pour la société de l'information, a autorisé une dépense de 10 millions de dollars pour chacune des années 2007, 2008 et 2009. Par décret du non-réglementaire, dans les quatre mois à compter de la date d'entrée en vigueur de la présente loi, le ministre des réformes et des innovations dans l'administration publique, en consultation avec le ministre pour les affaires régionales et des Gouvernements locaux pour agir sur le les régions et les autorités locales, identifie les actions à mettre en œuvre dans tout le pays, les zones où les procédures d'essai et d'exploitation et de gestion de tels projets.895. (Les projets prioritaires à financer) Dans l'évaluation des projets qui seront financés, en vertu du paragraphe 892, la priorité est donnée à ceux qui utilisent ou développent applications de logiciels libres. Le code source, les exécutables et la documentation des logiciels développés sont maintenus dans un environnement de développement coopératif, situé dans un site identifié par le Ministère des réformes et des innovations dans l'administration publique afin d'être visible et réutilisable.
Nous sommes d'accord avec le sénateur Magnolfi cet égard, il a dit:
"L'objectif est de soutenir la croissance de l'industrie du logiciel italienne qui peut rivaliser avec les grandes entreprises, mais en même temps favoriser le développement local dans les territoires. Il s'agit d'un secteur en pleine expansion se compose d'un archipel de petites entreprises, pour la plupart dirigées par des jeunes, et capable de mettre sur le marché un niveau élevé de l'innovation et la créativité. "
Le Web 2.0, One Laptop Per Child et le eeePC nouvelle ne sont que trois exemples de la façon dont l'offre internationale de la technologie et des services basés sur du code open source est en pleine évolution, et les fonds fournis par la loi de finances peut nous aider à entrer dans complète dans cette scène, le développement et l'industrialisation de solutions pour l'administration publique.
Avec cette lettre, nous vous remercions de montrer la sensibilité à ces questions et vous demander d'essayer de faire en sorte que les articles 892 et 895 de la loi du budget sera à l'honneur.
Vous avez peut être déjà été engagés et si oui, serait demander de nous laisser savoir comment ils ont été dépensés les 10 premiers millions de dollars prévus pour 2007.
Si l'ont pas encore été déterminés à vous demander de nous laisser savoir si et comment ils seront et dans quels délais.
L'Italie peut prendre une position de leader dans la production et la livraison de services et de solutions basées sur du code open source pour le marché de l'administration publique, et ces fonds pourraient créer la technique nécessaire et d'affaires afin que nos entreprises peuvent également les commercialiser à l'étranger.
En attente de sa réponse courtoise, nous sommes disponibles et profiter de cette occasion pour adresser nos salutations les plus chaleureuses,
Gabriele Bartolini
Association des Utilisateurs de PostgreSQL groupe italien
Paolo Boscolo
Municipalité de Prato
Bud Bruegger
Ville de Grosseto
Angelo M. Buongiovanni
Le Century Network Association
Carlino Casari
CRS4
Concas Giulio
Université de Cagliari
Renzo Davoli
Université de Bologne
Juan Carlos De Martin
Ecole polytechnique de Turin
David Dozza
Italienne linguistique projet OpenOffice.org
Giulio De Petra
Région Sardaigne
Roberto Galoppini
Italienne linguistique projet OpenOffice.org
Raffaele Gareri
Province de Brescia
Antonella Giglio
Région Sardaigne
Stefano Maffulli
Free Software Foundation
Michele Marchesi
Université de Cagliari
Flavia Marzano
Le Century Network Association
Carlo Piana
FSFE Freedom Force de travail
Stefano Quintarelli
Equiliber
Giovanna Sissa
Le Century Network Association
Salvatore Tucci
Université de Rome Tor Vergata
Will Pâques
Province d'Asti

